
Подражание японскому.
Эпиграф:
Отоко но ко* держася за ки**,
Мечтая под цуки***, хочет саке****,
Его ятаган*****, как жезел в руке.
Перевод на русский:
Сосед мой совсем не с Востока,
Но смотрит на мир, как японец,
И палка в руках ему есть помогает.
Доблестные сотрудники ГИБДД — настоящие японисты. От качественного, калорийного, сытного и обильного питания глаз у них становится узким, «японоподобным» и это не во вред: польза для профессии исключительная — расширяется поле зрения, а это в их «нелегкой и почетной» службе архиважно.
Кроме того, их сближает с этим трудолюбивым народом то, что они едят палочками. Ведь палочка (народн. жезл регулировщика) — это их основное оружие, кормилец, ложка и вилка, помощник во всём. Палочка для них — это незаменимый источник их жизни, всё, что только возможно себе вообразить.
*——мальчик (младший по званию);
**—-дерево (в т.ч. тополь, липа, берёза и т.д.);
***—Луна (в переносном смысле — подлунный мир);
****—и не рисовая водка, и не вино, скорее рисовое пиво (также: нихонсю, о-сакэ);
*****-колюще-рубяще-режущее холодное оружие (на большом расстоянии напоминает палочку).